28 июня, в день исторического праздника Видовдан, сербские студенты планируют массовый мирный марш с ультиматумом о роспуске парламента; протест, начавшийся после обрушения крыши вокзала в Нови‑Саде, перерос в широкое гражданское движение против коррупции и требует досрочных выборов, прозрачного расследования трагедии и политической ответственности высших чиновников.
Причина вспышки — трагедия на вокзале
1 ноября 2024 года бетонный навес обновлённого вокзала в Нови‑Саде рухнул на пассажиров, убив 16 человек и ранив ещё одного.
Расследование сразу указало на сомнительные контракты с китайскими подрядчиками и возможное давление со стороны высокопоставленных чиновников.
Для многих студентов трагедия стала «последней каплей» в ряду коррупционных скандалов: университетские факультеты начали блокировать занятия, а каждый день в точное время обрушения звучал минутный звон колоколов памяти.
От справедливости к политическим реформам
Первые требования сводились к прозрачному расследованию, наказанию ответственных лиц и освобождению задержанных активистов.
Однако после ухода нескольких министров — без системных изменений — студенты сформулировали новый пакет:
- немедленный роспуск Скупщины и назначение досрочных парламентских выборов;
- гарантии academic freedom и прекращение давления на университеты;
- независимый аудит всех инфраструктурных контрактов за последние пять лет.
Открытое письмо‑ультиматум правительству гласит: если до 21:00 28 июня процедура роспуска парламента не запущена, начнётся кампания гражданского неповиновения по всей стране.
Символика Видовдана
Видовдан (28 июня) — день памяти битвы на Косовом поле 1389 года и других переломных моментов сербской истории. Студенты подчёркивают, что «не объявляют день D, но приглашают общество вспомнить, что перемены в Сербии всегда начинались снизу».
Мобилизация 28 июня: что известно
Организаторы хранят детали в тайне: среди вариантов — сбор на площади Славия или по периметру правительственного квартала. В Белград стягиваются колонны студентов из Нови‑Сада, Ниша и Крагуевца; ожидаемая численность сопоставима с рекордным митингом 15 марта (≈500 000 человек).
Ключевой принцип — ненасилие и дисциплинированные «белые цепи» вокруг исторических зданий, чтобы исключить провокации.
Ответ властей
Президент Александр Вучич пообещал «жёстко пресекать любые беспорядки», заявив, что протест «инспирирован иностранными центрами».
Одновременно правительство усиливает контроль над культурной и академической сферой: показательный пример — назначение ультранационалиста Драгослава Бокана на пост главы Национального театра за сутки до Видовдана, что критики расценивают как «карательный сигнал» в адрес элит, поддерживающих протест.
Возможные сценарии
Cценарий | Краткое описание | Вероятность* |
---|---|---|
Капитуляция парламента | Вечером 28 июня спикер объявляет о самороспуске, назначая выборы на осень. | средняя |
Силовое подавление | Полиция разгоняет митинг; лидеры арестованы. | низкая, но растёт при провокациях |
Затяжное противостояние | Ультиматум игнорируется; протест переходит в бессрочные сидячие акции и блокаду дорог. | высокая |
*Оценка основана на текущем балансе сил и заявлениях сторон.
Что дальше?
Политологи отмечают: даже при частичном выполнении требований студенческое движение уже изменило политический ландшафт Сербии.
Как писал один из активистов, «Видовдан не финал, а экзамен зрелости для всего общества».
Основные источники
- «2024–present Serbian anti-corruption protests», Wikipedia, английский • последнее обновление: июнь 2025
- «Serbian students in the fight against the authoritarian regime», New Eastern Europe, английский • 29 января 2025
- «Thousands rally in Serbia’s capital demanding snap elections», Associated Press, английский • 30 мая 2025
- «Serbia’s civic awakening: The 2024–2025 student protests», FEPS Europe (PDF), английский • июнь 2025
Дополнительные источники
- «Serbian students demand snap elections after months of protests», Euronews, английский • 7 мая 2025
- «Serbia’s students plan major rally after issuing ‘ultimatum'», Deutsche Welle, английский • 25 июня 2025
- «Students for NIN on the gathering of June 28: Vidovdan is not D-Day», NIN, английский • 25 июня 2025
- «Protests in Serbia enter a new phase as students officially demand snap elections», Friedrich-Ebert-Stiftung (PDF), английский • май 2025
- «Student Protesters Demand Snap Elections to Counter Corruption in Serbia», Balkan Insight, английский • 6 мая 2025
- «Students challenge state and societal ‘capture’ in Serbia», The Loop ECPR, английский • май 2025
- «Serbia before Vidovdan: The regime is groped, a knockout awaits», Vreme, английский • 25 июня 2025
- «Ongoing student protests in Belgrade», Humboldt University Berlin, английский • 23 июня 2025
О материале: Данная аналитическая статья подготовлена редакцией Smorodina.news на основе анализа и переводов англоязычных публикаций из указанных выше источников. При подготовке материала использованы репортажи ведущих международных информационных агентств, аналитические доклады европейских исследовательских центров и публикации балканских независимых изданий. Все переводы выполнены с сохранением фактической точности и контекста оригинальных материалов.
© 2025 Smorodina.news. Материал предоставлен в соответствии с принципами добросовестного использования (Fair Use) исключительно в информационных целях.