Сербский еженедельник Vreme опубликовал материал о преимуществах двуязычного воспитания детей — с комментариями лингвиста из САНУ и историей полиглота, владеющего десятью языками. Исследования подтверждают: билингвизм развивает рабочую память, аналитическое мышление и способность фильтровать информацию. Для русскоязычных семей на Балканах, растящих детей между двумя языками, — тема из повседневной жизни.

Десять языков из двух

Саиму Душану Инаятулаху 31 год. Мать — из Нови-Сада, отец — американец пакистанского происхождения. Саим вырос на Солнечном Берегу в Австралии среди англоговорящих сверстников. Дома с мамой говорил на сербском, со всеми остальными — на английском.

Саим Душан Инаятулах, полиглот, владеющий десятью языками, выросший в двуязычной среде с сербским и английским
Саим Душан Инаятулах, полиглот, владеющий десятью языками, выросший в двуязычной среде с сербским и английским. Фото: Vreme

«Я говорю на сербском с мамой с рождения. Но позже учил его почти как иностранный язык — мучился с падежами, ударениями, не мог обсуждать сложные темы» («Srpski govorim sa mamom oduvek. Ali sam ga kasnije učio maltene kao strani jezik»)

Саим Душан Инаятулах, журналист Deutsche Welle

Сейчас его сербский безупречен — после старших классов в Нови-Саде. В средней школе он с фанатичным усердием взялся за испанский — занимался каждый день и дома. Потом самостоятельно выучил голландский и урду — язык отца. Во время учёбы в Барселоне добавил польский и каталанский. В Польше начал венгерский. В Бонне, где работает журналистом Deutsche Welle, освоил немецкий. Итого — около десяти языков.

«Сербский и английский помогли мне двигаться дальше. Сербский делит твёрдое «р» с испанским, и глаголы работают похоже. Чем больше языков знаешь, тем легче находить связи» («To što sam krenuo sa srpskim i engleskim, mislim da je nadalje pomoglo»)

Саим Душан Инаятулах

Саим — яркий, но не уникальный пример. За его историей стоит научная закономерность.

Что говорят исследования

Лингвист Мирьяна Мирич из Балканологического института САНУ изучает когнитивные эффекты билингвизма. Она предпочитает термин «когнитивные преимущества» — и просит не путать их с утверждением, что двуязычные дети «умнее».

Большинство исследований фиксируют конкретные навыки. Двуязычные дети лучше отделяют важное от второстепенного — мозг, привыкший переключаться между языками, эффективнее управляет вниманием.

«Эта способность обусловлена частым переключением с одного языка на другой» («Ova sposobnost uslovljena je čestim prelascima sa jednog na drugi jezik»)

Мирьяна Мирич, старший научный сотрудник Балканологического института САНУ
Билингвы показывают более высокие результаты в задачах на слуховое избирательное внимание по сравнению с монолингвами — данные исследования Krizman и др
Билингвы показывают более высокие результаты в задачах на слуховое избирательное внимание по сравнению с монолингвами — данные исследования Krizman и др. Иллюстрация: PNAS

Дети со «сбалансированным билингвизмом» — те, кто одинаково владеет обоими языками — лучше справляются с задачами на реорганизацию и обладают более развитой рабочей памятью. Они быстрее осваивают третий и четвёртый язык. Преимущества проявляются рано: исследования показали, что уже семимесячные младенцы в двуязычных семьях лучше адаптируются к изменениям в окружающей среде.

Метаанализ Юртсевера и коллег (2023, Developmental Review) подтвердил: двуязычные дети превосходят одноязычных в задачах на исполнительные функции значительно чаще, чем можно объяснить случайностью. Впрочем, картина неоднозначна. Метаанализ Лоу и коллег (2021, Psychological Science) не обнаружил чёткого преимущества — эффект зависит от типа задачи, возраста и баланса между языками. Мирич и сама признаёт: есть исследования, которые эти преимущества отрицают. Некоторые даже связывают двуязычие с заиканием — другие считают это заблуждением.

Полезно знать

Больше половины населения планеты владеет двумя и более языками. В ЕС этот показатель — 56%. В Люксембурге двуязычны 99% жителей, в Латвии — 95%. Лингвисты рекомендуют родителям: говорите с ребёнком на родном языке дома, читайте книги, поддерживайте регулярную практику. Язык окружения дети освоят в школе и во дворе.

Не только мозг, но и общество

Мирич подчёркивает: преимущества билингвизма выходят за пределы когнитивных функций.

«Многоязычие способствует лучшему взаимопониманию между сообществами и укрепляет социальную сплочённость. Это также сохранение культурного разнообразия и языкового наследия» («Višejezičnost podstiče bolje razumevanje među zajednicama, čime se jača socijalna kohezija»)

Мирьяна Мирич

Но она предупреждает: если ребёнок получает «недостаточно качественный языковой ввод» при освоении языка большинства, это может сказаться на успехах в школе. Мирич изучает эту проблему на примере ромской общины в Сербии. Институциональная поддержка и двуязычное обучение — необходимость, а не роскошь.

Исследование профессора Ян Ван из Университета Южной Каролины (2026) подтверждает: сотрудничество школы и семьи критически важно для развития грамотности двуязычных детей. В США 22% населения говорят дома не на английском — и вопрос языковой поддержки стоит остро по всему миру.

Участницы конференции о многоязычии в начальных школах в Университете Южной Каролины демонстрируют детскую литературу на разных языках
Участницы конференции о многоязычии в начальных школах в Университете Южной Каролины демонстрируют детскую литературу на разных языках. Иллюстрация: University of South Carolina

А что насчёт искусственного интеллекта, который уже обещает переводить речь в реальном времени? Сделает ли он изучение языков ненужным?

«Думаю, гораздо меньше людей будут учить языки. Но останутся те, кто учит из культурных потребностей. Изучение языка требует контакта, который длится годами — а значит, контакта с носителями. Так впитывается и культура» («Mislim da će mnogo manje ljudi učiti jezike. Ali, ostaće oni koji uče iz kulturoloških potreba»)

Саим Душан Инаятулах

Источники

Материал подготовлен на основе анализа публикаций:

1. «Koje prednosti imaju deca kad odrastaju sa dva jezika» — Vreme, Nemanja Rujević • Сербия • 25 марта 2026 | Ссылка ➚

2. «Bilingual children outperform monolingual children on executive function tasks far more often than chance» — Developmental Review • США • сентябрь 2023 | Ссылка ➚

3. «The Cognitive Benefits of Being Bilingual» — Cerebrum / Dana Foundation, Viorica Marian, Anthony Shook • США • 31 октября 2012 | Ссылка ➚

4. «Bilingualism in the Early Years: What the Science Says» — PMC / NIH • США • 18 сентября 2018 | Ссылка ➚

5. «Research confirms bilingual children benefit from language support at home» — University of South Carolina • США • 12 января 2026 | Ссылка ➚


Данный материал представляет собой обобщение информации из указанных источников. Редакция Smorodina.news стремится к максимальной точности, но рекомендует обращаться к оригинальным публикациям для получения полной картины событий.

© 2026 Smorodina.news. Материал предоставлен в соответствии с принципами добросовестного использования (Fair Use) исключительно в информационных целях.

© 2026 Smorodina.news.

Материалы могут использоваться в соответствии с принципами добросовестного использования для некоммерческих информационных целей.