Тринадцать лет закон лежал без движения. Теперь, за сутки до его вступления в силу, ЕС и Приштина договорились о переходных мерах для десятков тысяч косовских сербов. Больницы, школы и университет продолжат работу — но правила игры изменились навсегда.

Иностранцы в собственных домах

До 15 марта 2026 года сербы в Косово жили в правовой серой зоне. Параллельные институции — больницы, школы, университет с десятью факультетами — функционировали по документам Белграда. Косовские власти это терпели. Закон об иностранцах, принятый ещё в 2013 году, существовал на бумаге, но не применялся.

Всё изменилось с формированием нового правительства Альбина Курти в феврале 2026 года. Премьер объявил: на территории Косово «не может быть нелегальных институций». Закон об иностранцах вступает в полную силу 15 марта. Все, у кого нет косовских документов, становятся иностранцами. Им нужно явиться в полицию в течение 72 часов и получить вид на жительство для пребывания дольше 90 дней.

Пограничный переход Яринье на административной линии между Сербией и Косово — место, где новый закон об иностранцах непосредственно затрагивает пересечение границы
Пограничный переход Яринье на административной линии между Сербией и Косово — место, где новый закон об иностранцах непосредственно затрагивает пересечение границы. Фото: Balkan Insight (BIRN)

По данным директора сербской Канцелярии по Косово и Метохии Петара Петковича, закон напрямую затрагивает около 20 000 человек. Порядка 7 000 из них не имеют никаких косовских документов, по данным Studio B.

Неделя тревоги

Реакция последовала немедленно. 11 марта студенты и преподаватели вышли на протест в Косовской Митровице. Их лозунг бил в обе стороны:

«С недавних пор для Приштины сербы в Косово — иностранцы. Для Белграда — давно» («Od skora su za Prištinu Srbi na Kosovu stranci, za Beograd odavno»)

Студенты и преподаватели, Университет Приштины (Косовска Митровица)

Врачи Клинико-больничного центра в Косовской Митровице забили тревогу. Ортопед и профессор Александар Божович предупредил:

«Обеспокоенность огромна, потому что встаёт вопрос: как система здравоохранения будет работать 24 часа в сутки?»

Александар Божович, ортопед, профессор медицинского факультета

По оценкам Serbian Monitor, около половины преподавательского состава Университета Приштины (Косовска Митровица) и примерно 3 000 студентов не имеют косовских документов. Машины скорой помощи зарегистрированы в Рашке или Белграде — в косовской системе их оформить было невозможно.

13 марта сербский патриарх Порфирий направил письма папе Льву XIV, президентам Путину и Трампу, а также европейским лидерам. Он назвал закон «крайне дискриминационным» и предупредил об угрозе «выживанию сербского народа и религиозных святынь» в Косово, как сообщило агентство ANSA.

Сербский патриарх Порфирий обратился с призывом к Папе Римскому, Путину и Трампу остановить дискриминацию сербов в Косово
Сербский патриарх Порфирий обратился с призывом к Папе Римскому, Путину и Трампу остановить дискриминацию сербов в Косово. Фото: ANSA

Что такое Закон об иностранцах Косово?

Закон, принятый парламентом Косово в 2013 году, классифицирует всех лиц без косовских документов как иностранцев. Они обязаны зарегистрироваться в полиции в течение 72 часов после въезда и получить вид на жительство для пребывания свыше 90 дней. За нарушение — штрафы и депортация. Полная имплементация откладывалась 13 лет.

Сделка за сутки до дедлайна

Утром 14 марта спецпредставитель ЕС по диалогу Белград — Приштина Петер Соренсен встретился с Курти в здании косовского правительства. Рядом был глава представительства ЕС в Косово Айво Орав, который вёл «интенсивные переговоры» с косовским правительством в предшествующие недели. ЕС до этого уже отменял запланированный визит на фоне нарастающего кризиса.

Результат — пакет переходных мер. Курти согласился на все ключевые требования ЕС.

Первое: временные виды на жительство сроком на 12 месяцев с возможностью продления для сербских студентов, а также работников здравоохранения и образования. Мэры десяти сербских муниципалитетов составят списки сотрудников и передадут их в МВД Косово.

Второе: сербские удостоверения личности, выданные до 15 марта 2026 года, остаются действительными для административных процедур до конца года.

Третье: открывается новое трёхмесячное окно для регистрации гражданского статуса — фактов, ранее зафиксированных параллельными сербскими структурами.

«Мы считали ключевым приоритетом, чтобы правительство Косово обеспечило виды на жительство для работников и студентов на начальный период в 12 месяцев, чтобы предотвратить любое нарушение здравоохранения и образования»

Петер Соренсен, спецпредставитель ЕС по диалогу

Для сербских институций в Косово — от Клинико-больничного центра в Косовской Митровице до сельских амбулаторий — это означает: двери остаются открытыми. Работодателем по-прежнему является Республика Сербия.

Два взгляда на один закон

Стороны оценивают соглашение диаметрально противоположно. Петкович созвал экстренную пресс-конференцию в правительстве Сербии:

«Мы избежали наихудшего сценария закрытия сербских институций в Косово и Метохии. Это была главная цель применения так называемого закона об иностранцах»

Петар Петкович, директор Канцелярии по Косово и Метохии
Петар Петкович, директор Канцелярии по Косово и Метохии, ведущий переговорщик сербской стороны по вопросу закона об иностранцах
Петар Петкович, директор Канцелярии по Косово и Метохии, ведущий переговорщик сербской стороны по вопросу закона об иностранцах. Фото: Studio B

Он подчеркнул: речь не идёт об интеграции сербских институций в косовскую систему. Университет с десятью факультетами, Клинико-больничный центр, все школы и детские сады продолжат работу. 17 500 детей смогут учиться, как и прежде. Сербия сохраняет статус работодателя.

Курти, в свою очередь, заявил: «Цель — не сокращение прав, а их укрепление. Ни один гражданин не должен бояться — он должен радоваться интеграции». Косовский министр внутренних дел Джелял Свечла добавил:

«Те, кто живёт в Косово, должны просто урегулировать свой статус — как это делается в каждой европейской стране» («Those who reside in Kosovo must simply regulate their status, as is the case in every European country»)

Джелял Свечла, министр внутренних дел Косово

Между тем голоса на местах звучат иначе. Один из жителей сербской общины сказал порталу KoSSev:

«Интересы международного сообщества, Белграда и Приштины одинаковы — чтобы нас здесь было как можно меньше» («Interesi međunarodne zajednice, Beograda i Prištine su isti — da nas je što manje na Kosovu»)

Представитель сербской общины, KoSSev

Кого затрагивает закон?

По данным сербской стороны, напрямую затронуты около 20 000 человек, из них ~7 000 не имеют косовских документов. Это преподаватели, врачи, студенты, а также члены их семей — в том числе женщины из центральной Сербии, вышедшие замуж и родившие детей в Косово. По данным Serbian Monitor, 37,7% заявок на косовские документы были отклонены или остались без ответа.

Передышка, не решение

Закон вступает в силу 15 марта. Фактическое правоприменение начнётся в понедельник, 16 марта — обычный рабочий день, как подчеркнул Петкович. Дети пойдут в школы, врачи — в больницы, студенты — на лекции.

Но соглашение — временное. Разрешения выдаются на 12 месяцев. Курти прямо заявил о планах «начать интеграцию образовательного и медицинского сектора в косовскую систему». Для Белграда это красная линия: Петкович заверил, что «ни о какой интеграции речи не идёт».

Политолог Стефан Сурлич из Белградского университета предупреждает о дополнительном факторе. Парламент Косово распущен, президент не избран, возможны новые выборы:

«Предвыборный период может дополнительно поднять напряжённость на севере — политические лидеры будут настаивать на обострении»

Стефан Сурлич, доцент факультета политических наук, Белград

Открытым остаётся и вопрос сербских автомобильных номеров. Петкович пообещал «быстро найти решение» — как для частных автомобилей, так и для машин скорой помощи. Но конкретных сроков не назвал.

Тем временем молодёжное крыло партии Новое ДСС организовало протестный марш от Рашки до пограничного перехода Яринье. Дипломатия договорилась. Улица — пока нет.


Что дальше

Соглашение от 14 марта купило время, но не сняло ни одного системного противоречия. С понедельника 16 марта косовская полиция начнёт применять закон — и первая неделя покажет, как именно будут обрабатываться заявки на временные виды на жительство от тысяч сербских работников и студентов. Курти прямо заявил о планах интегрировать сербские образовательные и медицинские учреждения в косовскую систему; для Белграда это красная линия. Дополнительный фактор нестабильности — роспуск парламента Косово и отсутствие избранного президента: предвыборная логика может толкать обе стороны к обострению.

На что смотреть

  • Ход регистрации сербских работников и студентов в первую неделю правоприменения — сколько заявок подадут и будут ли отказы
  • Переговоры по сербским автомобильным номерам — Петкович пообещал «быстрое решение», но конкретных сроков нет
  • Реакция Белграда на заявления Курти об интеграции сербских институций в косовскую систему — это ключевая развилка на ближайшие месяцы

Горизонт: 1-2 недели

Уверенность: Средняя

Что может изменить сценарий: Роспуск парламента Косово и возможные досрочные выборы могут резко изменить политический контекст и сделать любые достигнутые договорённости предметом предвыборного торга

Источники

Материал подготовлен на основе анализа публикаций:

1. «Kurti i Sorensen dogovorili: Boravišne dozvole za srpske studente i prosvetne radnike na godinu dana na Kosovu» — N1 Serbia, KoSSev • Сербия • 14 марта 2026 | Ссылка ➚

2. «’Foreigners Law’ Scares Kosovo Serbs and Albanians from Serbia» — Balkan Insight (BIRN), Xhorxhina Bami • Косово • 13 марта 2026 | Ссылка ➚

3. «Petković: Izbegli smo najcrnji scenario zatvaranja srpskih institucija na KiM» — Studio B, Jelena Petrović • Сербия • 14 марта 2026 | Ссылка ➚

4. «Kurti negotiated the implementation of the law on foreigners to create facilities for local Serbs» — Gazeta Express • Косово • 14 марта 2026 | Ссылка ➚

5. «Serbs in Kosovo concerned about the Law on Foreigners – the right to healthcare and education at risk» — Serbian Monitor, Snezana Rakic • Сербия • 11 марта 2026 | Ссылка ➚

6. «Serbian Patriarch to Pope, Putin, Trump: ‘Stop Kosovo, it discriminates against Serbs’» — ANSA, Redazione ANSA • Италия • 13 марта 2026 | Ссылка ➚

7. «Sorensen: Primena Zakona o strancima počinje sutra uz posebne boravišne dozvole» — Gorazdevac.com, Aleksa Djurić • Косово • 14 марта 2026 | Ссылка ➚

Реакции в соцсетях:

  • Facebook: Студенты и преподаватели Университета Приштины (Косовска Митровица), 11 марта 2026 — ссылка
  • Facebook: Представитель сербской общины, KoSSev, 13 марта 2026 — ссылка

Данный материал представляет собой обобщение информации из указанных источников. Редакция Smorodina.news стремится к максимальной точности, но рекомендует обращаться к оригинальным публикациям для получения полной картины событий.

© 2026 Smorodina.news. Материал предоставлен в соответствии с принципами добросовестного использования (Fair Use) исключительно в информационных целях.

© 2026 Smorodina.news.

Материалы могут использоваться в соответствии с принципами добросовестного использования для некоммерческих информационных целей.