Сербские горные склоны тихо снабжают мировую индустрию джина одной из самых

важных ягод на полке бара. По репортажу AFP от 24 апреля 2026 года, страна

ежегодно экспортирует около тысячи тонн дикого можжевельника. На фоне снижения

урожаев в Западной Европе Балканы становятся альтернативным источником ботаники,

без которой джин теряет узнаваемый вкус.

Что происходит на склонах юга Сербии

Слободан Величкович пробирается между колючими кустами на холмах Южной Сербии и

вынимает из веток маленькую тёмно-синюю ягоду — это и есть можжевельник

обыкновенный. Сборщику 34 года, и он занимается этим с детства. В Сербии, как и в

большей части индустрии джина, ягоду не выращивают на плантациях, а собирают

вручную с диких кустов на каменистых склонах.

«Мощный аромат, потрясающий вкус». («Arôme puissant, goût magnifique»)

Слободан Величкович, сборщик можжевельника, Южная Сербия

Торговая палата Сербии оценивает экспорт ягод можжевельника примерно в **1 000

тонн в год**. По данным AFP, страна располагает многовековой традицией ручного

сбора, а также подходящим климатом и рельефом — растение хорошо переносит

скудные почвы и резкие перепады температур.

Полезно знать

Джин делают так: ягоды можжевельника и другие ароматические травы настаивают в чистом спирте, а затем повторно перегоняют в медном аламбике. Пары спирта забирают аромат можжевельника, конденсируются — и после доведения до нужной крепости напиток разливают по бутылкам. Сезон сбора ягод приходится на позднюю осень и зиму; на зрелость уходит до трёх лет.

Почему это важно

В последние годы устойчивость дикого можжевельника проверяется на прочность сразу

в нескольких европейских странах. Растение с трудом восстанавливается там, где

раньше росло в изобилии. Климатические изменения, выпас скота и застройка земель

делают ягоду всё менее доступной. Опытные сборщики вроде Величковича замечают

последствия колебаний климата, но в Сербии урожаи пока остаются стабильными.

Именно поэтому, по словам Торговой палаты Сербии, на фоне падения сборов в

Западной Европе **Балканы всё чаще позиционируются как альтернативный источник

поставок**. Для русскоязычного читателя в Сербии это означает простое: знакомые

сосны и кусты на ближайшем холме — часть глобальной цепочки, заканчивающейся в

барах Лондона, Берлина и Белграда.

Кто покупает и кто гонит

Британский трейдер Томми Хотон из компании Beacon Commodities работает с

балканскими сборщиками не первое поколение. Регион, по его словам, даёт большие

объёмы по ценам ниже итальянских и опирается на семейную преемственность.

«Качество на Балканах — исключительное. Мой отец, скорее всего, имел дело с отцом или дедом нынешних сборщиков, а я теперь работаю с сыном или внуком». («La qualité dans les Balkans est exceptionnelle… Mon père traitait probablement avec le père ou le grand‑père, et je traite maintenant avec le fils, ou le petit‑fils»)

Томми Хотон, трейдер Beacon Commodities

Хотон предупреждает, что сербская ягода всё-таки рискует пострадать от мягких

зим, более жаркого лета и лесных пожаров. Огонь не всегда уничтожает кусты, но

может закрыть к ним доступ или придать ягодам дымный привкус. Сильные дожди в сезон сбора — отдельная проблема: тогда ягоды приходится сушить искусственно,

что меняет летучие соединения и в итоге вкус самого джина.

«Весь наш бизнес держится на том, что продукт сегодня должен быть таким же, как вчера». («Toute notre activité repose sur le fait que vous ayez un produit qui est le même aujourd’hui qu’hier»)

Мэттью Поли, исследователь Международного центра пивоварения и дистилляции университета Хериот-Уотт (Эдинбург)

Маленькие сербские дистиллерии

Защитить вкус — главная забота и местных производителей. Иван Лакатош делает

джин в Белегише под Белградом: всего около двух тысяч бутылок в год, в подвале

дистиллерии, на медном аламбике. Чтобы конкурировать с привычной балканской

ракией, ему важно, чтобы каждая бутылка была одинаково чистой по вкусу.

«Качество можжевельника зависит не от размера ягоды, а от интенсивности её аромата и от места сбора». («La qualité du genévrier ne dépend pas de la taille de la baie elle‑même, mais de l’intensité de sa saveur, de l’endroit où elle a été cueillie»)

Иван Лакатош, винокур, дистиллерия в Белегише

По его словам, ключ к качеству — местная сырьевая база: только сербский

можжевельник позволяет сохранить узнаваемый вкус, к которому привык покупатель.

Для русскоязычной диаспоры в Сербии это ещё одна причина присматриваться к

этикеткам локальных марок: за привычной банальной строчкой «джин» нередко стоят

ягоды, собранные вручную в нескольких десятках километров от дома.


Источники

Материал подготовлен на основе анализа публикаций:

1. «Le genévrier sauvage, secret des Balkans pour garder le goût du gin intact» — Medias24 / AFP • Марокко • 24 апреля 2026 | Ссылка ➚

2. «Wild harvesting of medicinal and aromatic plants in the Western Balkans — country profile Serbia» — TRAFFIC / WWF Adria • Сербия • 20 апреля 2026 | Ссылка ➚


Данный материал представляет собой обобщение информации из указанных источников. Редакция Smorodina.news стремится к максимальной точности, но рекомендует обращаться к оригинальным публикациям для получения полной картины событий.

© 2026 Smorodina.news. Материал предоставлен в соответствии с принципами добросовестного использования (Fair Use) исключительно в информационных целях.

© 2026 Smorodina.news.

Материалы могут использоваться в соответствии с принципами добросовестного использования для некоммерческих информационных целей.